『フリー・コミティッド』 成河 インタビュー

“ニューヨークあるある”満載の無謀な翻訳劇への挑戦。
成河が初の一人芝居で38役をノンストップで演じる!

 

ニューヨーク・マンハッタンの超人気レストランの予約電話受付係をしている失業中の俳優サムが、次々にかかってくる予約や厨房・ホールからの電話、父からの電話に片っ端から出まくるリアルタイム・ノンストップコメディ傑作『フリー・コミティッド』。オフ・ブロードウェイからオン・ブロードウェイへと観客動員数を上げて大人気を博した本作が、成河初の一人芝居で日本に初上陸する。日本人により日本で演じられる翻訳劇は数多あるが、ハッキリ言ってこれは仰天の隠し玉。成河にしかできない!と熱烈オファーは3年ほど前からあったそうだが、ここへきていよいよ“日本で演じる翻訳劇のハードル(しかも38役!)”に真正面から向き合う決意ができたという。話をじっくり聞いた。

成河「ニューヨークの現代コメディ劇で、端的にいえば“ニューヨークあるある”なんですよ。オールドタイプの貴族のおば様や独特の英語訛りがあるシティボーイ。人物もですがジョークも実に多様性に富んでいる。演出の千葉哲也さんとは以前から翻訳劇についてよく話すのですが、たとえば、日本人がアメリカ人を表象する場合、お笑い芸人さんのモノマネ芸がわかりやすいですよね。でも、演劇作品としてやる以上は、俳優がそういう技を見せるより、物語先行でいこうと話し合っているところです。なにしろいいお話なので!」

 

脚本のベッキー・モードは女優でありドラマプロデューサーや脚本家としてもマルチに活動。彼女の筆となればアメリカのテレビドラマ風である脚本にもポイントが。

成河「ショートショートの場面構成、起承転結は非常にクリアで、事件や停滞がおもしろく配置された本です。一言でいうと、わかりやすくてとってもいい家族のお話! 心に染み入るヒューマンドラマがしっかり核心にあるんですね。この核心は完璧に国境なく伝わる。それを届けるために一人38役という形式をとる。必死こいて生きている人間の滑稽さ、その人が持つ愛嬌や哀愁が垣間見えて、僕はすごく好きなんです」

 

いつか一人芝居をするなら、瞬間の仕草で時空を移動するような作品をイメージしていたという成河。しかし本作は真逆のワンシチュエーション、リアルタイムの設定だ。

成河「一行に満たないセリフも多く、一人でぜんぶやるとなるとスゴイことになりますが、でも、38人でやるより一人だからこそおもしろいんじゃないか、演劇作品にする意味もやりがいもあるんじゃないかと思うんです。ベースは西洋のスタンダップコメデイですね。日本でいえば落語が近い。ちょうど中間を狙っていく感じになるかなと。38役を必死こいて演じることで透けて見える一人の俳優の表と裏。この俳優というのは僕であり、演じるサムも俳優です。場所もまさしくレストランの裏側ですし、表裏一体の仕掛けが奥深くて。小さな小さな出来事の中でちょっとずつ逞しくなる一人の人間の1時間半の成長物語でもあるから、僕も成長したいと思います。自分と翻訳劇の距離を徹底的に見つめ、翻訳劇の限界に挑戦します。翻訳劇を演じるにはある種の発明が必要なんですよ。僕はそこが楽しみですし、みなさんにもぜひ楽しんでほしいと思います」

 

DDD青山クロスシアターの客席は180。舞台と客席のかなりの接近戦になることは間違いない。成河の表裏が惜しみなく噴出される本作は超人気!ご予約はお早めに!!

 

インタビュー・文/丸古玲子